Навыки безопасности, связанные с работой шахтеров
Время выхода:
2023-01-05
Автор:
Источник:
Навыки безопасности, связанные с работой шахтеров
Умение безопасности работы
(1) Общие положения
(1) Этот рабочий регламент применим к персоналу, который использует ветряные буровые установки и гидравлические буровые установки для бурения скважин.
(2) Сверлники должны пройти профессиональную и техническую подготовку, и они могут приступить к работе только после сдачи экзамена.
(3) Работники, работающие на сверле, должны тщательно изучать правила безопасности, рабочие процедуры и строительные меры, понимать технические параметры, такие как расположение ствола, глубина глаза, расстояние между глазами и угол в рабочих процедурах, и строго выполнять конструкцию в соответствии с правилами эксплуатации, чтобы гарантировать, что эффект взрыва соответствует требованиям к эксплуатации., Овладеть конструкцией, характеристиками и использованием бурового оборудования для глаз, когда оборудование для глаз выходит из строя во время работы, его следует немедленно отремонтировать или заменить.
(4) Перед буровой площадкой сначала проверьте безопасность места бурения, «постучите в помощь» и усилите поддержку.
(5) Во время процесса бурения глаз должен быть кто-то, кто будет следить за безопасностью вершины и обращать внимание на ситуацию с бурением.
(6) Вы должны придерживаться мокрого сверления. Когда мокрые бурильные скважины не могут быть использованы при раскопках в скальных породах, которые расширяются водой, могут использоваться сухие буровые скважины, но должны быть приняты меры по защите от пыли и отдельные средства защиты от пыли.
(7) Категорически запрещается работать параллельно с зарядкой, а также строго запрещено сверлить глаза вдоль трещин и в остаточном глазу.
Если есть одно из следующих обстоятельств, вы не можете сверлить глаз, и вы можете работать после обработки: ① Когда концентрация газа в диапазоне 20 м вблизи поверхности раскопок достигает 1%, или локальная концентрация накопленного газа достигает 2%, а другие вредные газы превышают положения Правил безопасности угольной шахты; ② Когда локальный вентилятор перестает работать, когда объем воздуха на рабочей поверхности не соответствует требованиям рабочих процедур, или расстояние между отверстиями воздуховода превышает требования рабочих процедур; ③ В водопроводной трубе нет воды, средства защиты от пыли не завершены или средства защиты от пыли повреждены или выходят из строя; ④ когда рабочая поверхность отказывается от взрыва, остаточный взрыв Не завершено (за исключением случаев, когда обрабатывается слепая пушка); ⑤ Когда есть признаки выброса угля и газа; ⑥ На рабочей поверхности есть признаки проницаемости для воды (красный висит, пот висит, туман, вода звонит, вода увеличивается, воздух охлаждается, верхняя пластина прижимается, нижняя пластина выпуклая Или возникают трещины, такие как вода, цвет воды и запах); ① При пробке в угольном пласте, который воздействует на заземление, если обнаруживается, что количество пыли угольной породы в стволе пушки увеличивается, порошок угольной породы не может быть слит при нормальном состоянии водоснабжения, и он застревает, взрывает отверстия, тупые бурения, частые угольные пушки, деформация кронштейна, нижний барабан и т. Д. Сильно влияют на предвестники давления в земле; когда плавающий уголь и плавающие плиты, которые должны быть очищены на поверхности земляных работ, не были очищены или скопившаяся вода не была исключена; ); Когда другие небезопасные опасности не исключены.
(9) При обнаружении аномальных явлений, таких как рыхлый угольный камень, слиток, вода под давлением, внезапное увеличение количества воды и выделение вредных газов, вы должны прекратить бурение, отключить питание и не вытащить бурильную трубу. И своевременно сообщить в соответствующие отделы, ожидая обработки. Персонал должен быть немедленно эвакуирован во все места.
(10) В буровом глазу, когда обнаруживается, что лист сплава сверла отваливается, бурильная труба изогнута или центральное отверстие не направляет воду, сверло или бурильная труба должны быть своевременно заменены.
(11) При сверлении на наклонной рабочей поверхности с большим углом наклона следует установить прочные и надежные строительные леса или верстак. При необходимости персонал должен носить предохранительный ремень. В проезжей части должны быть установлены перегородки, чтобы люди не могли скользить и не травмировать людей, а кабели, ветер и водопроводные трубы были закреплены.
(12) Сверлите глаз в строгом соответствии с калибровкой положения глаза и углом, глубиной и количеством ствола, указанного в инструкциях по взрывным работам. Любое отверстие, которое просверлило или было неквалифицированным, должно быть повторно просверлено.
(13) Обращайте внимание на ситуацию с угольными бандами и крышами во время сверления. Когда вы обнаружите, что есть банды или скрытые угрозы безопасности, вы должны немедленно прекратить работу, удалить персонал и разобраться с ним вперед, чтобы подтвердить, что нет опасности, прежде чем возобновить строительство.
(14) В буровом глазу, когда пыль летит, прекратите бурение, проверьте, есть ли вода в водопроводной трубе, открыты ли центральные отверстия сверла и бурильной трубы, и просверлите глаз после обработки.
(15) В процессе бурения глаз, когда обнаружены ненормальные детали и оборудование бурового оборудования, сверление должно быть остановлено.
(16) При сверлении скважины не качайтесь вверх и вниз, влево и вправо, чтобы поддерживать направление бурения, не стоит стоять перед буровой установкой и под буровой трубкой, чтобы не повредить бурильную штангу.
(17) Когда нижний глаз сверлится на рабочей поверхности наклонного проезжей части, выкопанной вниз, после того, как бурильная штанга вытащена, горловина глаза должна быть вовремя заблокирована объектом, чтобы предотвратить блокирование пушечного глаза порошком угольной породы.
(18) Для строительства большого поперечного сечения должен быть установлен прочный и надежный рабочий стол, или должны быть приняты такие меры, как строительство ступенчатой рабочей поверхности и сверлильный шлак.
(19) Дноуглубительные работы в особых местах, таких как заминка, старые переулки и проезжей части, должны проводиться в соответствии со специальными мерами, предусмотренными в рабочих процедурах.
(20) Электрическая дрель должна иметь логотип «MA». Перед входом в скважину инспектор взрывозащищенного электрооборудования должен проверить его взрывозащищенные характеристики и подтвердить, что взрывозащищенные характеристики хороши, прежде чем его можно будет использовать в скважине.
(21) При использовании электрического бурения должны быть предусмотрены и использованы комплексные защитные устройства, такие как обнаружение утечек, короткое замыкание, перегрузка, запуск и остановка на большие расстояния, автоматическое отключение электроэнергии и т. Д.
(22) При использовании гидравлической буровой установки это должно быть сделано: ① Категорически запрещается смешивать два или более видов гидравлической смазки, категорически запрещается использовать негидравлическую смазку, чтобы предотвратить повреждение уплотнений буровой установки и насосной станции; ② Гидравлические двигатели строго запрещаются повернуть; скорость движения должна быть немедленно убирата, а скорость движения должна быть скорректирована; ④ Отверстие для впрыска масла должно быть закачено регулярно, чтобы избежать повреждения подшипника.
(2) Порядок работы (1) Проверьте безопасность строительной площадки. (2) Подготовьте оборудование и инструменты для бурения, пробную эксплуатацию и откалибруйте положение глаз. (3) Сверлите глаза. (4) Вывод оборудования и инструментов.
(3) Подготовка к операции
(1) Перед буровой скважиной вы должны «постучать в помощь» и своевременно обработать ее, когда есть опасные породы или подвесные угольные урны.
(2) Используемые буровые инструменты должны быть готовы перед бурением, такие как бурильщики с воздушным движением, бурильные бурения, угольные электрические дрели, гидравлические дрели, бурильные трубы, буровые долота и т. Д. Бурильная труба должна быть прямой, отверстие для воды должно быть прямым, а сверло должно быть острым и неповрежденным.
(3) Напорные воздуховоды, водопроводные трубы и источники питания должны быть подобраны рядом с рабочей поверхностью для выемки, чтобы обеспечить удобство, нормальное и безопасное использование ветра, воды и электричества.
(4) Перед вами должны быть «три тугие» и «два не», то есть манжеты, декольте и узкие уголки одежды. Не надевайте перчатки и не выставляйте полотенце снаружи воротника.
(5) Перед использованием бурильной машины с ветровым бурением необходимо провести следующие проверки: ① Перед тем, как ветровой дрель подключит ветер и водопроводную трубу, проверьте, есть ли грязные или обломки в отверстии трубы. Проверьте, не повреждены ли ветры и водопроводные трубы и хорошо ли соединены соединения; ② завершены ли детали, крепится ли винт и является ли водяная игла квалифицированной; является ли центральное отверстие бурильной трубы и выходное отверстие буровой головки гладкими, и является ли паяльный хвост квалифицированным; (6) Перед использованием гидравлического бурового станка должны быть выполнены следующие проверки: ① проверьте, являются ли детали гидравлического якорного бурового станка чувствительными и надежными; ② проверьте, является ли соединение гидравлического трубопровода надежным; ③ проверьте уровень масла в топливном баке. Работа под линией;
Iv) нормальная работа
1. Ветровое бурение (бурение ветра)
(1) Откалибруйте положение глаза и разделите блоки. ① Отметьте положение глаза в соответствии с требованиями линии талии и диаграммы расположения ствола; ② При пробурении нескольких ветровых бурений разделите блоки, чтобы можно было установить человека, установить сверление, установить глаза, позиционировать и определять обязанности, а также не допускать перекрестных операций; убедитесь, что глазное дно (удаленное отверстие) падает на одну и ту же плоскость;
(2) Пробная эксплуатация. Пробная операция проводится в порядке кипячения воды и ветра.
(3) Оформление глаз.
(4) Открывайте глаза. Вставьте клапан управления ветровой бурением в легкое положение, подождите, пока положение зрения не станет стабильным и просверлите 20 ~ После того, как 30-миллиметровый воротник эвакуирован, погрузите клапан управления в рабочее положение и просверлите его на полной скорости, пока буровое долото не будет нелегко выйти из отверстия для глаза;
(5) Нормальное сверление.
(6) Остановите бурение.
2. Бурильная скважина для бурения (штормовой якорный станок) (3) Пробная эксплуатация: кипяченая вода, доставка электроэнергии (подака воздуха), пробная эксплуатация. (4) Нажмите на глаз: используйте ручную кирку, чтобы расположить глаз, и вырезайте глазницу. Сверло осторожно коснётся угольной стенки и активирует переключатель ручки. (5) Бурение: после бурения бурового долота в угольном теле отрегулируйте направление и угол глазного яруса в соответствии с правилами эксплуатации, двигайте равномерно и энергично, не слишком сильно, и двигайте с помощью тренда, время от времени тяните бурильную штангу назад и вперед, чтобы исключить угольный порошок. (6) Остановите бурение: после того, как глазок достаточно глубокий, вы должны несколько раз потянуть бурильную штангу назад и вперед, чтобы очистить угольный порошок в глазах.
3. Гидравлическая буровая скважина (1) Пробная эксплуатация: откройте клапан управления ножками, чтобы ноги медленно поднимались, и все ножки на всех уровнях были вытянуты. Затем закройте клапан управления ножкой и втяните ножку, чтобы ножка поднималась и опускалась 3 раза, откройте клапан управления двигателем, чтобы двигатель вращался на холостом воздухе, проверьте вращение двигателя, одновременно откройте ножку и клапан управления двигателем, чтобы поднять ножку. Вращение двигателя происходит синхронно, откройте клапан управления водой и наблюдайте, не выходит ли вода из соединительной втулки бурильной трубы. (2) После подтверждения того, что испытание без нагрузки нормальное, установите бурильную труту и начните бурение. Открывая глаза, после того, как стрелок схватил пайку обеими руками, оператор открыл клапан управления ногами, чтобы медленно поднять ногу, и сверло достигло положения верхней пластины. Откройте клапан управления водой и подайте воду на бурильную труту, затем откройте клапан управления двигателем, чтобы заставить двигатель медленно вращаться, контролировать скорость и скорость движения, чтобы открыть глаз, сверлить, когда буровое долото пробурено в скале (уголь) 20 ~ 30 мм, остановите вращение. После того, как воротник отступает в безопасное место, отрегулируйте скорость вращения и скорость движения и сверлите сверление с нормальной скоростью сверления. После сверления сверление, двигатель медленно вращается и закрывает клапан управления ногами. Ноги опускаются вниз, и бурильная труба немедленно падает, после того, как ноги полностью убираются, закройте клапан управления двигателем, а затем закройте водяной клапан. Если глубина бурения первой буровой трубы не соответствует требованиям, длинная бурильная труба должна быть заменена. Продолжайте сверление в соответствии с вышеуказанной процедурой до тех пор, пока глубина отверстия не достигнет требуемого уровня.
(5) Закрытые работы (1) После бурения с помощью ветровой бурильной установки инструменты и средства для бурения должны быть сняты с рабочей поверхности и храниться в безопасном месте. Вентили и водопроводные клапаны должны быть закрыты, а шланги должны быть аккуратно размещены; размещение буровой установки в указанное место.
Ключевые слова:
Предыдущая страница
Предыдущая страница:
Следующая страница: